第263章 毒针匣子(月底冲冲冲~) (第2/2页)
一张大兽皮盖住了里面的所有东西,而这张兽皮上还有一张羊皮纸,上面也有字,再次翻字典。
“唉,没想到我最后的秘密还是被发现了。
竟然真的有人在发现了路易斯的歹毒机关后,还来我的安息之地特意寻找,甚至不惜打开了同样的匣子。
可能是神不想让我的才华消失在世间吧,罢了,这戒指里,我的私人传记就送给你了,看在你和我一样聪明,能看出我藏东西地方的份上。
一想到我死后,还有人拜读我的著作,心里还挺激动的呢,哈哈哈!
哦,对了,忘了跟你说,我的名字是费昂诺·利路亚迪斯克里斯……
一个伟大的诗人。
……”
木萤越翻译越无语。
这人的名字忒长了,而且貌似还很得意自己把东xz在和那位路易斯一样的位置。
换在他的角度,他怕是以为别人不会在同一个地方摔倒两次吧,开了路易斯那儿精心准备的毒针匣子,估计会对他这个匣子失去兴趣。
甚至他都没有把这个暗格的机关跟尸体连在一起,一般来说想找到这个暗格只有在另一个墓室里动过尸体,发现那个毒针匣子后,才会怀疑这个差不多的墓室里有差不多的东西。
但是有前车之鉴,可能会以为里面没有好东西。
可实际呢?躲不过那个毒针陷阱的人在那个墓室就先一命呜呼了,躲得过的人能躲过第一次,躲第二次不是更顺手?
他要真想藏,直接挖个深深的坑,埋进去,不留一点线索,不是更安全?
木萤严重怀疑他所谓的传记和著作也不是啥正经东西,匣子里的那张纸条此地无银三百两的既视感太强了,生怕人家不看戒指似的。
这位连尸体都被食尸鬼祸祸干净了的仁兄,在戒指里藏了一大堆的书稿。
全是古兰德文字,木萤看得眼睛发晕。
全部翻译出来,不知道要多少四间。
她随意挑了几张字儿少的纸稿翻译。
顿时感觉自己的眼睛和心灵都被污染了,全部是奇奇怪怪的酸诗。
比如其中一首是这样的。
“啊!他的前面有一个美丽的姑娘。
啊!他的后面有一个美丽的姑娘。
啊!他的左边也有一个美丽的姑娘。
啊!他的右边也有一个美丽的姑娘。
请问他的上面和下面有姑娘否?
悄悄告诉你,上面是昏黄的吊灯,下面是最美丽的那个姑娘。”
反正都是这个风格的奇葩诗,木萤看完只想问,这位自称伟大诗人的费昂诺当时在现场的位置。
破案了,这人绝对是那种自己觉得怀才不遇的奇葩诗人,也是难为他写出了这么一大堆没眼看的东西。
木萤真后悔,真的,她不该打开这个匣子,戒指都到手了,这么多书稿,虽然这会儿看的几张都是这样的货色,一点内容都没有,但她也不敢排除这里面没有有价值的东西的可能。
好歹这人生活在古兰德地下城还完好的时代,说不定有关于地下城的记载呢?不舍得放弃这个可能。
所以就感觉有点骑虎难下了。
7017k